При заповненні різних форм документації один з найпоширеніших питань - це громадянство. Але не кожному відомо, як потрібно його правильно вказувати, щоб згодом не довелося заповнювати анкету заново.
Інструкція
При заповненні анкети російською мовою запишіть в якості громадянства назву своєї країни. Наприклад, в анкеті на отримання візи буде доречна формулювання «Росія», «Російська Федерація» або навіть скорочення «РФ». До допустимої формі можна віднести і вказівка громадянства як характеристики, наприклад, «росіянин» або «росіянка».
Якщо у вас є або раніше було інше громадянство, вкажіть і його, якщо це потрібно в анкеті. Винятком можна вважати ситуацію з людьми, народженими в СРСР. Якщо вони і зараз продовжують жити в Росії і мають місцеве громадянство, додаткові уточнення не потрібні. При необхідності поясніть у відповідному пункті питання, чому ви отримали або відмовилися від іншого громадянства. Також у ряді ситуацій ви повинні будете уточнити статус вашого другого громадянства на території Росії. Згідно законам країни, росіянин може мати подвійне або два громадянства. Різниця полягає в тому, що в другому випадку громадянство іншої держави не враховується в Росії. Подвійне громадянство ж отримують тільки люди, які переїхали в країну, у якої з Росією є спеціальний договір на подібну тематику.
В анкеті на іноземній мові записуйте своє громадянство з урахуванням місцевих правил. В англомовному бланку в розділі Citizenship найдоречніше буде написати Russian Federation. При цьому врахуйте. що в багатьох європейських мовах не робиться відмінності між словом «громадянство» і «національність». Наприклад, так справа йде у французькому, де слово nationalite може позначати і те, і інше. Тим не менш, якщо мова йде про офіційному документі або анкеті, то слід вказувати саме своє громадянство. Якщо ви не впевнені, як потрібно правильно заповнювати анкету на якому-небудь іноземною мовою, найкраще попросити видати вам папір російською або англійською. Це захистить вас від неправильного розуміння поставлених питань.