Як змінився російську мову

Будь-яка мова - явище динамічне. Словники і довідники не закріплює навіки правила його вживання, а тільки фіксують норми використання на певному етапі. Російська мова - не виняток. Сьогодні ви практично не зрозумієте тексти писемних пам'яток XI століття, насилу і не цілком розберете переписку сучасників Пушкіна, навіть мова власної прабабусі викликала б у вас питання.
Сьогодні такий російський алфавіт вивчають тільки любителі старовини.
Інструкція


1
Найактивніше в російській мові змінюється лексика. Слова запозичуються з діалектів, професійних словників, іноземних говірок. Найчастіше це пов'язано з появою якихось понять. Так в мова зовсім недавно увійшли "мерчендайзери" і "хедхантери". У той же час інші слова вмирають або видозмінюються. Зазвичай це відбувається, коли зникає в небутті річ, яке воно позначало, або виникає синонім. Винайшли вчені хитрий прилад для обчислень - і замість довгого "електронно-обчислювальна машина" в мову незабаром ввійшло коротке "комп'ютер". А якщо ще раніше "пальці" і "щоки" змінили "персти" і "скроня". Розширення загальновживаного словника яскраво характеризує суспільство. Наприклад, в 1990-і в російській мові з'явилося багато кримінальної лексики: "ботати", "відкат" і т. Д.
2
Зміни в орфографії зафіксовані в кількох реформах. Першу провів ще Петро I, виключивши з алфавіту повторювані або невживані літери. А у кількох спростив напіаніе. У 1917-1918 роках з російського алфавіту викреслили ще кілька застарілих букв: ять, фіту, і десятеричная. а також скасували обов'язковість твердого знака на кінці слів і частин складних слів. У 1934 році в алфавіт повернули "й", в 1942-му - "е". А до того в словниках писали так: йод, іог, іоркшірскій.
3
Помітно змінилася за десять століть і граматика російської мови. Наприклад, 600 років тому відпало двоїсте число - особлива форма освіти іменників, якщо мова йшла про пару речей або явищ. Про нього нагадують форми множини деяких слів: вухо - вуха (а не юшки, як було б покладено при звичайному множині). Ще одна втрата - кличний відмінок. Пам'ять про нього зберігають молитви ("Отче наш ...") та фольклорні пам'ятки ("синку", "мати"). Правда, фактично він в сучасній російській мові продовжує існувати: "Мам! Пап! "- Кричать діти замість повного" мама "і" тато ". Крім того, раніше у російських дієслів було чотири види минулого часу з особливими значеннями.

Увага, тільки СЬОГОДНІ!