Кириличної писемністю, придуманої грецькими просвітителями Кирилом і Мефодієм в епоху Середньовіччя, досі користуються багато слов'янські народи. За цей час встигли значно змінитися мови і способи письма. Сучасній людині не завжди з ходу вдається прочитати старовинний текст. Для цього потрібно врахувати деякі особливості старого кириличного письма.
Вам знадобиться
- - текст, написаний кириличним шрифтом;
- - словник потрібного слов'янської мови певного періоду.
- - історична граматика та історична фонетика російської чи іншої слов'янської мови.
Інструкція
Визначте, до якого приблизно часу належить текст, який ви хочете прочитати. Це можна зрозуміти по стилю письма. Найбільш ранні книги писалися уставом, на зміну йому прийшов полуустав, а потім - скоропісь.Для кожної епохи характерні свої письмові матеріали, наявність або відсутність водяних знаків, їх характер, почерк автора і т.д. Змінами накреслення літер займається допоміжна історична дисципліна, яка називається палеографією.
Подивіться, як писалися літери при використанні різних стилів кириличного письма. Врахуйте, що після кожної чергової реформи деякі букви зникали з алфавіту. У більшості схожі звуки в різних слов'янських мовах позначаються одними і тими ж знаками, проте є і відмінності, які можна знайти на початку іноземно-російського словника.
Прочитайте текст, написаний статутом. Для цього стилю характерні прямі чіткі букви і невелика кількість надрядкових знаків. Не забудьте про те, що в епоху, коли був прийнятий цей стиль, письмові матеріали були дуже дорогі. Тому їх всіляко економили. Наприклад, в текстах, що відносяться до XI - XIV сторіччям, дуже часто немає проміжків між словами. Людині, яка вперше взявся читати такий текст, необхідно навчитися відокремлювати одне слово від іншого. Знайдіть перше слово і подивіться в словнику його значення і правильне написання. Вам потрібно точно знати, як воно закінчується, щоб визначити початок наступного.
Зверніть увагу на надрядкові знаки. У статуті їх ще не дуже багато, і позначають вони в основному скорочення загальновідомих слів. Якщо таке слово вам попадеться, подумайте, що воно може означати і знайдіть у словнику. Іноді в словниках даються і найбільш популярні в ту епоху скорочення.
Лист статутом вимагало часу і терпіння. На зміну йому прийшов полуустав. Текст писався трохи швидше, але зате букви стали менш чіткими. До того ж з'явилося безліч таких знаків, особливо в молодшому півуставом. Саме тому сучасній людині полуустав здається менш зрозумілим, ніж більш ранній стиль письма. Документи писалися досить дрібним почерком на папері.
При читанні напівстатуту розберіться з наголосами. Вони можуть позначати не тільки скорочення, але і деякі припущення голосні. При цьому писатися надрядкові знаки можуть як в тому ж напрямку, що й основний текст, так і впоперек. Полуустав має і перевага - проміжки між словами ще невеликі, але вже помітні. Полуустав використовувався і на початковому етапі російського книгодрукування.
Придивіться до тексту, написаного скорописом. Букви дуже схожі на сучасні, але написані як би вроздріб. Однак очей до цього дуже швидко звикає. Навчіться відрізняти пов'язані між собою букви від окремих. Розберіться, що позначають надрядкові значки. У цьому стилі письма їх дуже багато, вони означають і скорочення, і пропуски букв.
Щоб прочитати друковану книгу петровської і подальших епох, визначте, які там є літери, відсутні в сучасному алфавіті. Дізнайтеся, які звуки вони позначають .. Петро Перший ввів для світської літератури цивільний шрифт. Накреслення літер мало відрізняються від сучасних, проміжки між словами виражені досить, тому читання особливих труднощів не викликає. Необхідно лише дізнатися значення незнайомих слів.
У комп'ютерну епоху словосполучення «читати кирилицю»Отримало нового сенсу. Людина, що сів за комп'ютер, сам-то читати вміє, а от машина не завжди розпізнає потрібні шрифти. Тому інший раз замість листа, написаного кирилицею, адресат отримує текст, суцільно написаний знаками питання або квадратиками. Особливо часто з цим стикаються люди, що опинилися в країні, де всі користуються латиницею - а відповідно, кириличні шрифти на більшості машин не встановлені.
Якщо ви користуєтеся своїм комп'ютером, встановіть кириличні шрифти і відповідну розкладку клавіатури. Для різних версій Windows існують стандартна розкладка або фонетична. У першому випадку вам знадобиться ще якось позначити кириличними символами самі клавіші, якщо тільки ви не пам'ятаєте розташування напам'ять. У другому - кожній російській букві буде відповідати латинська, що дає схожий звук.
Не маючи можливості встановити кириличну розкладку (наприклад, працюєте з Інтернет-кафе або просто з чужого комп'ютера) - скористайтеся віртуальною клавіатурою. Може стати в нагоді і он-лайновий перекодировщик текстів.