Основна мова Бразилії
Основним і офіційною мовою Бразилії є португальська, що записано в ст. 13 Конституції держави. Як і деякі інші мови, португальська має кілька мовних варіантів. Бразильський варіант португальської мови - найпоширеніший у світі. Саме на нього говорять більше 190 млн бразильців.
Невелика частина населення Бразилії говорить на корінних мовах своїх народів, яких налічується більше 170.
У бразильського варіанту існують свої характерні риси у вимові, граматиці, лексиці і використанні ідіоматичних виразів. Хоча ці особливості досить глибокі, вони не є достатніми, щоб вважати їх принципово відмінними від основної структури португальської мови. Тому про наявність окремого бразильського мови говорити не можна.
Існує кілька основних діалектів, якими розмовляють у різних регіонах Бразилії. Зменшенню мовних відмінностей сприяє вплив засобів масової інформації, особливо національних телевізійних мереж.
Історія розвитку португальської мови в Бразилії
Кілька основних подій вплинули на становлення основного мови Бразилії. Її територію відкрили в 1500 р португальці, після чого вони почали утворювати колонії. Поряд з португальським в колоніях активно використовували мову тупи, на якому говорило місцеве населення. У 1757 р тупи був заборонений королівським указом, проте він вже встиг зробити вплив на португальську. У мову увійшли численні географічні назви, найменування місцевих рослин і тварин.
У період з 1549 по 1830 рр. до Бразилії були переселені мільйони темношкірих рабів, і португальський поповнився новими словами з безлічі африканських мов. В основному це слова, пов'язані з релігією, кухнею, родинними відносинами.
Після здобуття Бразилією незалежності в 1822 р в центральні і південні райони кинулися іммігранти з Європи та Азії, несучи свою культуру і мови. У ХХ столітті різниця між португальським бразильським і португальським європейським ще більше розширилася через появу нових технічних слів. В результаті в різних варіантах мови одні й ті ж слова придбали різні за вимовою і написанням форми.
Проведення орфографічною реформи
Протягом ХХ століття було зроблено декілька спроб приведення лексики португальської мови до єдиних норм для уникнення плутанини, що виникає при використанні різних слів для опису одних і тих же об'єктів. В результаті тривалої підготовчої роботи в 1990 р в Лісабоні представниками всіх португаломовних країн було підписано міжнародну Угоду про реформу орфографії португальської мови.
У Бразилії офіційно Угода набула чинності в січні 2009 р Спочатку перехідний період для його реалізації був встановлений до 31 грудня 2012, однак пізніше був продовжений указом президента ще на 3 роки.