Завдяки збереженим написам можна простежити розвиток єгипетської писемності від перших символічних ієрогліфів до ієратичне письма. За часів Греко-римської імперії вирізані на стінах храмів єгипетські письмена назвали ієрогліфами. Це слово перекладається «божественні письмена» від грецького (hieratikos - «священний» і glypho - «вирізаю»).
Інструкція
Дуже довгий час давньоєгипетські ієрогліфи із зображенням небесних тіл, фантастичних істот, частин людського тіла, музичних інструментів і зброї здавалися загадкою, яку ніколи не вдасться розгадати. Поки в 1799 році під час наполеонівської експедиції ні знайшли Розеттський камінь - базальтову плиту з ідентичною написом на трьох мовах: давньоєгипетському ієрогліфічному, давньоєгипетському демотическом та давньогрецькою. Ці написи вдалося розшифрувати французькому досліднику Франсуа Шампольону в 1822 році. З цього часу веде свій відлік наука єгиптологія.
За зовнішнім виглядом ієрогліфи є малюнками різних предметів і живих істот. Кожен ієрогліф або позначав слово, наприклад, зображення качки, означало слово «качка», або побічно натякав на утримання слова. Наприклад, зображення двох ніг означало «ходьба, біг».
Усього відомо більше 5000 єгипетських ієрогліфів, але в кожну з епох використовували не більше 700-800. Серед ієрогліфів розрізняють: одноконсонантние знаки, що позначають приголосні звуки єгипетської мови, їх близько 30- двох-трехконсонантние знаки, що передають морфеми- ідеограми, що позначають слова цілком і детермінатіви - допоміжні або невимовні знаки, уточнюючі значення слів.
Значення багатьох слів досі відомо приблизно. В основному це стосується називання каменів, тварин, ліків. Це пов'язано з тим, що крім звичайного листа в Єгипті вживалася ще тайнопис, розгадати яку поки не вдалося.
У звичайному (незашифрованому) єгипетському листі тексти читаються, але вимовити їх уголос неможливо через відсутність в іерогліфографіі голосних звуків. Стародавнім єгиптянам не становило жодних огласовать тексти (вимовити їх з голосними звуками). Але до нас ці знання не дійшли. Тому для зручності вчені-єгиптологи умовилися вставляти між приголосними звуками голосний «е». Так, наприклад, допоміжний знак ^ передавав поєднання «з + невідомий голосний + п». Умовно це читається як «сеп». А цілий ряд гортанних голосних і півголосних типу російського «й» також умовно читаються як «а», «і», «у». Цей метод умовної вивіреності не має нічого спільного зі справжньою фонетикою єгипетської мови.
Відомі всьому світові імена єгипетських фараонів Ехнатона, Нефертіті, богів Ра, Ісіди. Насправді звучали як Ехнейотн, Нефрет, Ре, Есе. Це також приблизна реконструкція, дана на основі більш пізнього коптської мови.
Якщо ви захоплюєтеся єгиптологією і хочете прочитати давньоєгипетські тексти самостійно, то вивчіть спеціальні довідники і прочитайте книги провідних вчених-єгиптологів. Обов'язково придбайте п'ятитомний словник єгипетської мови, в якому наведено близько 16 000 слів.