Як з'явився російська літературна мова

Преса Літературною ухвалено назіваті мову, яка вікорістовується в письмовий творах, створеня російськомовнімі авторами. Відповідно, історія з'явилася цього виду мови ПОЧИНАЄТЬСЯ разом з перша книга.
Як з'явився російська літературна мова


Зародження на Русі слов'янської писемності, а значити, и літературної мови, Який сучасности досліднікамі-лінгвістамі назівається давньослов'янське, почав з Кирила і Мефодія. Брати-греки, Які прібулі на Русь з міста Солоники, прекрасно володілі мовою своєї новой Батьківщини, что допомогло їм Скласти Першу слов'янську абетку и перевести на церковнослов'янську з грецької Старий и Новий Завіт.

Таким чином, як предтеча російської літературної мови, Завдяк релігійнім братам з Греції, стала мова слов'янської церкви, что бере початок від древнеболгарского. З РОЗВИТКУ писемності, яка спочатку пролягав в ПЕРЕКЛАД и перепісуванні релігійніх книг, ця мова вбирає в себе все больше от російської розмовної мови з ее різноманіттям діалектів. Оскількі КОЖЕН переписувача прагнув Додати в книгу Щось від себе, Незабаром Знадоби Єдині мовні норми, что регулюють создания письмовий документів. У 1596 року українсько-білоруський письменник Лаврентій Зізаній (Тустановській) видав у Вільні Першу церковнослов'янську граматику. А через двадцять з невеликим років свой Внесок у старослов'янську Літературну мову ВНІС Архієпископ Полоцький, Вітебській и Мстіславській Мелетій Смотрицький, Який випустила великий філологічний працю. Цією «Граматики», в Якій давати система відмінків, корістуваліся письменники на протяг Наступний двох століть.



Минуло ще кілька століть, дере чем на Русі стали з'являтися НЕ Церковні, а світські літературні твори. Смороду булі напісані всі тім же змішанім церковно-народному слов'янською мовою. До числа ПЕРШИХ художніх книг відносіться знаменита «Повість временних літ», Створена літописцем Нестором и его послідовнікамі, а такоже «Слово о полку Ігоревім» и «Повчання Володимира Мономаха».

Іншим народженням російської літературної мови ухвалено вважаті етап реформ Михайла Васильовича Ломоносова, Який у 18 столітті написавши працю з Наукової російської граматики. Однак период популярізації ломоносовского мови протрівав, за міркамі історії, недовго. Через кілька десятків років на зміну Йому прийшов сучасна російська літературна мова, яка по имени Творця назівають пушкінськім. Видатний співає Олександр Сергійович Пушкін, за Визнання сучасніків, «звільнів російську мову від чужорідного ярма». У его творах Літературну майстерність майстерно змішується з використаних народного слова. І доніні Лінгвісти вважають Пушкіна творцем тієї мови, яка вікорістовується в літературі Нашої країни на протяг вісь вже кількох століть.


Увага, тільки СЬОГОДНІ!